23 ноември 2008

Il Divo - A Mi Manera


El fin muy cerca está, lo afrontaré serenamente,
ya ves, yo he sido así, te lo diré sinceramente
Viví la intensidad y no encontré jamás fronteras
jugué sin descansar y a mi manera.

Jamás viví un amor que para mí fuera importante
tomé solo la flor y lo mejor de cada instante
Viajé y disfruté, no se si más que otro cualquiera
si bien, todo eso fué a mi manera.

Tal vez lloré, tal vez reí,
tal vez gané o tal vez perdí
ahora sé que fuí feliz, que si lloré también amé
y todo fué, puedo decir, a mi manera.

Quizás también dudé cuando mejor me divertía
quizás yo desprecié aquello que no comprendía
hoy sé que infierno fuí y que afronté ser como era
y así logré seguir, a mi manera.

Porque ya sabrás que el hombre al fin
conocerás por su vivir
no hay porque hablar, ni que decir,
ni recordar, ni hay que fingir
puedo llegar hasta el final, A MI MANERA!!
Сигурно една от най-популярните песни в света. Композирана в оригинал на френски от Клод Франсоа и Жак Рьово под заглавието "Както обикновено" (Comme d`habitude). Пол Анка я превежда на английски за първи път. Изпълнявана през годините от Арета Франклин, Франк Синатра, Елвис Пресли, Секс Пистълс, Роби Уилямс и много други под заглавието "По моя начин" (My Way). Най-популярната песен за погребална церемония в Обединеното кралство. Тази испанска версия ми харесва най-много. Преди това на този език са се пробвали и Джипси Кингс. Робин Уилямс (актьорът, не гореспоменатият певец) също я изпълнява в анимационен филм. В ролята на пингвин, с тази песен сваля женски екземпляри.

Няма коментари: