Фестивалът на италианската песен се провежда в Сан Ремо от 1951 година. Счита се за предшественик на песенния конкурс на Евровизия. Дълги години излъчва италианския участник на Евровизия. От известно време Италия не участва на този конкурс. Тази година също има Сан Ремо. Ето една песен от там. Изпълнителят е 36-годишният Повия от Милано. Той печели конкурса в Сан Ремо преди две години с песен за сватбата. Тогава Ватикана беше замесен в обвинение за влияние върху крайните резултати. Сега песента се казва "Лука бе гей" :
Части от текста :
Лука бе гей преди, но е с нея днес. Когато Лука говори, тя държи сърцето му в ръцете си. Лука казва "Днес съм различен човек.
Днес съм различен човек, но преди имах нужда от отговори. Бях много засрамен, така че пазех всичко в тайна. Имаше хора, които ми казваха "Това е естествено", но аз изучих Фройд и знаех, че той не е виждал така нещата.
Завърших гимназия без да зная какво е щастие. По-възрастен мъж ме съблазни и тогава разбрах, че съм хомосексуален.
С него летях в небето. Той ми обръщаше внимание и си мислех, че това е любовта. Със сигурност можех да бъда себе си, но тогава сексът стана състезание.
Чувствах се виновен. Бях наясно, че ще го хванат рано или късно, но можех да прикрия истината и така да не му създавам проблеми.
Търсих баща си във всички тези мъже. Бях с него, за да не предам майка си."
Покъртително!
Тъй като италианският език ми е доста близък, текстът е от тук.
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
5 коментара:
Преводът е станал малко "счупен телефон" в онази част за сърцето в (неговата собствена) ръка - parla con cuore in mano, което просто означава, чe той говори искрено (погледнах го в речника). И аз не съм толкова добре с италианския, но доколкото хващам оттук-оттам по нещо от текста, мисля, че няма грешка в превода на основната идея.
Леле, остава и да им повярвам! Имаше нещо за психолози, психиатри... явно този път "целевата група" не са фанатичните християни. Решили са да го докарат "научно" за по-светска, но достатъчно наивна публика (и аз съм била в тази категория някога). Интересно дали сами си вярват.
С уважение,
Дарина
Ако определим песента като поръчкова, едва ли има значение дали си вярват. Но настина би повлияла на наивните.
Кой би могъл да поръча такова нещо, Ватиканът ли? Учудва ме, че се говори за Фройд, вместо да се изтъкват библейски или псевдобиблейски аргументи.
Не знам колко пъти изслушах песента, но не мога да "хвана" достатъчно голяма свързана част от текста, за да видя как точно са докарали "научните аргументи", а ми е много любопитно. Ако правилно схващам, човекът сам си направил психонализа или нещо такова и установил, че хомосексуалността му е резултат от многобройните проблеми между родителите му (и може би развод?), и така се "излекувал". Наивните ще се хванат и още как.
Леле, при сегашните разводи в България, представяш ли си каква хомосексуалност би трябвало да настане в следващото поколение по тази логика. :)
на италиански
http://www.lyricsmania.com/lyrics/povia_lyrics_3951/other_lyrics_77952/luca_era_gay_lyrics_888490.html
на английски
http://wthrockmorton.com/2009/02/18/luca-was-gay-the-lyrics-in-english/
Очакваме епидемия от хомосексуалност!
Благодаря!
Английският ми е много по-добър от италианския, но ми се струва, че този превод тук е по-добър от първия на някои места (и по-лош на други). http://vitavagabonda.blogspot.com/2009/02/luca-era-gay-luca-once-was-gay-povia.html
Както и да е, схванах "картинката". Този Лука бил голям психолог, бе - сега вече знам как се става гей! Да се смея ли, да плача ли?
Такива психолози ни трябват а борба с бъдещата епидемия от хомосексуалност! ;)
А на онзи от клипа не мога да му понасям лицемерната усмивка!
Публикуване на коментар